달아나다汉语翻译:
[동사](1) 逃跑 táopǎo. 逃奔 táobèn. 奔逃 bēntáo. 撒腿 sā//tuǐ. 窜 cuàn. 走 zǒu. 【북경어】扔崩(了) rēngbēng(‧le). 挠丫子 náo yā‧zi. 奔窜 bēncuàn. 奔走 bēnzǒu. 溜出门儿 liū‧chuménr. 溜跑 liūpǎo.
■ 타향으로 달아나다; 逃奔他乡
■ 적이 나타나자, 마을 사람들은 분분히 달아났다; 敌人来了, 村里的人纷纷奔逃
■ 그는 나를 보자마자 후다닥 뛰어 달아났다; 他一看见我, 撒腿就跑
■ 이리저리 달아나다; 东跑西窜
■ 머리를 싸쥐고 쥐새끼처럼 달아나다; 抱头鼠窜
■ 이길 수 있으면 싸우고, 이길 수 없으면 달아나라; 打赢就打, 打不赢就跑
■ 그는 달아나 버렸다; 他跑掉了
■ 새가 달아나다; 鸟儿扔崩(了)
■ 일을 저질러 놓고 바로 달아났는데, 어딜 가서 그를 찾지?; 闯了祸就挠丫子了, 上哪儿找他去?
■ 하려면 모두가 해야지, 누구라도 달아나는 것은 허용되지 않는다; 要干大家干, 谁也不许跑
■ 적군은 참패하여 사방으로 이리저리 달아났다; 敌军被打得四处奔窜
■ 곤란에 봉착해서 방법은 찾으려 하지 않고 오로지 달아날 생각만 하는구나!; 遇到困难, 不找办法, 光想溜呀!
■ 저 나쁜 녀석이 달아날 궁리만 한다; 那个坏蛋只想溜
(2) 没有了 méiyǒu‧le. 消失 xiāoshī.
■ 입맛이 달아나다; 没有了胃口
(3) 消逝 xiāoshì. 过去 guòqù. 飞逝 fēishì.
■ 달아나는 기억; 消逝的记忆
■ 달아나는 세월; 过去的岁月
■ 즐거운 시간은 항상 쉽게 달아난다; 快乐的时光总容易飞逝
赞
纠错