꼬드기다汉语翻译:
[동사] 怂恿 sǒngyǒng. 【구어】撺掇 cuān‧duo. 唆使 suōshǐ. 嗾使 sǒushǐ. 鼓动 gǔdòng. 作成 zuòchéng. 撮弄 cuōnòng. 鼓捣 gǔ‧dao. 兜揽 dōulǎn. 【방언】和弄 huò‧nong. 斗火儿 dòu huǒr. 架弄 jià‧nong. 【폄하】鼓秋 gǔ‧qiu. 扇动 shāndòng.■ 그가 이런 일을 한 것은 모두 남에게 꼬드김을 당했기 때문이다; 他做这样儿的事, 全是受了别人的怂恿
■ 옆에서 꼬드기다; 在旁边儿撺掇
■ 그는 거듭 나에게 스케이트를 배우라고 꼬드겼다; 他一再唆使我学滑冰
■ 그는 자기는 원래 하지 않으려 하였는데 다 네가 꼬드겨서 한 것이라고 하였다; 他说他本来不想做, 都是你嗾使他做的
■ 너 자신은 안 하면서 왜 그를 꼬드기는가?; 你自己不干, 为什么鼓动他呢?
■ 저 시골 선생은 양심 없게도, 그가 와서 시험 치르도록 꼬드겼다; 那乡里先生没良心, 就作成他出来应考
■ 그는 남에게 꼬드김을 받고 행패를 부렸다; 他给人家撮弄得来闹了
■ 남에게 나쁜 짓을 하도록 꼬드기다; 鼓捣别人去干坏事
■ 손님을 꼬드겨 장사하다; 兜揽生意
■ 이 소동은 모두 그가 꼬드긴 것이다; 这个乱子都是他和弄起来的
■ 이 외에 꽤 여러 말들을 더해서, 마음껏 그를 꼬드겼다; 除此之外又添了好些个词儿, 撒开了这么一斗他的火儿
■ 이 멍청한 녀석은 이 나쁜 무리에게 꼬드김을 당해 분수를 모르고 거들먹거리며 하루 종일 돈을 쓰며 먹고 마시고 논다; 这个傻小子, 让这群坏蛋架弄, 也就得意忘形, 成天地花钱, 吃喝玩乐
■ 할 말이 있으면 그 자리에서 말하고 뒤에서 꼬드기지 말게; 有话当面讲, 不要背后乱鼓秋
赞
纠错