멍청하다汉语翻译:
[형용사] 멍청히 [부사](1) 傻 shǎ. 呆 dāi. 糊涂 hú‧tú. 懵懂 měngdǒng. 浑噩 hún’è. 【성어】傻头傻脑 shǎ tóu shǎ nǎo. 傻乎乎(的) shǎhūhū(‧de). 呆痴 dāichī. 【방언】乌龙 wūlóng.
■ 그는 조금도 멍청하지 않다; 他一点也不傻
■ 멍청한 소리; 傻话
■ 이 사람은 정말 멍청하다; 这个人眞呆
■ 멍청한 체하다; 装糊涂
■ 총명이 일생을 풍미하던 사람도, 때로는 멍청해진다; 聪明一世, 糊涂一时
■ 저 젊은이는 매우 멍청하게 생겼다; 那个小伙子, 长得很呆
■ 제 이 아이가 멍청해서 당신을 귀찮게 했습니다; 我这孩子傻头傻脑的, 给您添麻烦了
■ 저 아이가 멍청히 앉아있는 걸 봐라; 你看那小子傻乎乎的坐着
■ 멍청한 기색; 呆痴的神气
■ 어느 멍청한 조장이 계산이 생전에 나와 싸운 적은 없느냐고 갑자기 나에게 묻기에, 나는 즉시 그에게 그는 자기 아내와 싸우지 않느냐고 반문했다; 有一个傻组长居然还问我溪山生前跟不跟我吵架, 我马上反问他, 他跟不跟自己的老婆吵架
■ 멍청하게 웃다; 憨笑
■ 멍청하고 어리석다; 昏庸
■ (행동 따위가 잘못되어) 멍청하다; 窝囊
■ 멍청한 꼴; 呆气
■ 멍청한 녀석; 【욕설】狗头 =猪头
■ 멍청한 놈; 【욕설】糊涂攮的 =【욕설】贼馄饨
■ 멍청한 척하다; 装傻 =【성어】装疯卖傻 =【홍콩방언】扮蒙 =【방언】卖呆(儿) =装糊涂
(2) 发呆 fā//dāi. 发愣 fā//lèng. 愣乎乎(的) lènghūhū(‧de). 【성어】呆头呆脑 dāi tóu dāi nǎo. 【방언】愣神儿 lèng//shénr. 愣儿 lèngr. 【방언】怔怔 zhèngzhèng. 呆磕磕(的) dāikēkē(‧de). 木然 mùrán.
■ 그는 말도 안하고, 눈을 휘둥그레 뜨고 그곳에 멍청히 앉아 있었다; 他话也不说, 眼直直地瞪着, 坐在那儿发呆
■ 그는 말도 하지 않고 그곳에 멍청히 앉아있다; 他话也不说, 坐在那里发愣
■ 사람들이 나를 보고 한바탕 웃어대는 통에 나는 그만 멍청해졌다; 人们一见我, 就哈哈大笑起来, 把我笑得愣乎乎的
■ 할머니는 멍청히 아직도 무엇을 생각하고 있지?; 老太太呆头呆脑还在想什么?
■ 그 후로 왕털보는 오랫동안 정신이 멍(청)했었다; 从此王胡呆头呆脑了多日
■ 그는 한쪽 곁에 멍청히 서 있는데 무엇을 생각하는지 모르겠다; 他站在一旁愣神儿, 不知道在想些什么
■ 잠에서 막 깨어나 멍청해 있다; 刚一睡醒愣儿巴睁
■ 멍청히 서 있다; 怔怔地站着
■ 단지 멍청히 넋 잃고 있을 뿐이다; 只是呆磕磕(的)地发楞
■ 멍청히 우뚝 서 있다; 木然呆立
■ 멍청히 바라보다; 呆望
■ (주로 여자들이 대문 밖에서) 멍청히 바라보다; 【방언】卖呆(儿)
■ (하는 일 없이) 멍청히 바라보다; 卖痴
■ 멍청히 있다; 做梦发呆 =作梦发呆
■ 멍청히 웃다; 痴笑
赞
纠错