얻다汉语翻译:
[동사](1) 得到 dé//dào. 获取 huòqǔ. 获得 huòdé. 取得 qǔdé. 得 dé. 收到 shōudào. 汲取 jíqǔ. 捞 lāo.
■ 소식을 조금도 얻지 못하다; 得不到一点儿消息
■ 정보를 얻다; 获取情报
■ 이윤을 얻다; 获取利润
■ 뚜렷한 성적을 얻다; 获得显著的成绩
■ 귀중한 경험을 얻다; 获得宝贵的经验
■ 이것은 얻기 어려운 기회이다; 这是一个难得的机会
■ 실천을 통해서 경험을 얻다; 通过实践取得经验
■ 좋은 효과를 얻다; 收到良好效果
■ 경험을 얻다; 汲取经验
■ 나는 그날의 영화를 볼 기회를 얻지 못했다; 那天的电影, 我没捞着看
(2) 借 jiè. 借取 jièqǔ.
■ 남에게서 돈을 얻다; 跟人借钱
■ 당신의 집을 얻어 한두 달 잠시 삽시다; 借你的房子, 暂住一两个月
■ 장차 잘못 돌려주지 않도록 각 집에서 얻어온 의자는 표시를 해야 한다; 借来各家的椅子要做个记认, 将来不要还错了
■ 곤란한 시기에 친척과 친우들이 도움을 좀 주고 또 잠시 돈을 얻어 쓰면서 그는 근근이 살아왔다; 在困难时期, 亲戚朋友们帮助点儿, 也借取点儿, 他半饥半饱地混过来了
(3) 得到 dé//dào.
■ 허락을 얻다; 得到允许
(4) 博 bó. 博得 bódé. 获得 huòdé. 落 luò. 担名(儿) dān//míng(r). 猎取 lièqǔ.
■ 환심을 얻다; 以博欢心
■ 갈채를 얻다; 博得喝彩
■ 동정을 얻다; 博得同情
■ 이 영화는 관중의 호평을 얻었다; 这个电影博得了观众的好评
■ 호평을 얻다; 获得好评
■ 훌륭한 명예를 얻다; 落了个好名声
■ 허명을 얻다; 担了个虚名
■ 싸구려 명성을 얻다; 猎取廉价的声誉
(5) 得下 dé‧xia. 搅 jiǎo.
■ 그는 현(縣) 지사의 지위를 얻었다; 他得下县长来了
■ 나를 위해 위원 자리 하나를 얻어줘라; 替我搅个委员 (6) 娶 qǔ.
■ 아내를 얻다; 娶亲
■ 장가를 들어 아내를 얻으면 온 집안이 재산이지만 딸을 시집보내는 쪽은 빈털터리가 되고 만다; 【속담】娶了媳妇儿满堂红, 聘了女儿满屋穷
赞
纠错