달라붙다汉语翻译:
[동사](1) 粘 zhān. 糊 hú.
■ 이 사탕은 이빨에 달라붙지 않는다; 这糖不粘牙
■ 엿이 한데 달라붙었다; 麦芽糖粘在一块儿了
■ 콧물이 얼굴 가득 달라붙었다; 鼻涕糊得满脸都是
(2) 附着 fùzhuó.
■ 이러한 이물질은 안구 표면에 달라붙을 수 있다; 这些异物可能附着在眼球表面
■ 귀신이 달라붙다; 叫鬼给附着 =鬼上身
(3) 紧贴 jǐntiē.
■ 흠뻑 젖은 옷이 몸에 달라붙다; 湿乎乎的衣服紧贴在身上
(4) 跟随 gēnsuí. 跟着 gēn‧zhe. 【방언】傍 bàng. 扒 bā. 巴 bā. 纠缠 jiūchán. 黏缠 nián‧chan. 缠 chán.
■ 재물운이 시시각각 당신에게 달라붙어 있다; 财运时时跟随您
■ 그에게 달라붙어 도망가지 못하게 해라; 傍上他, 别让他跑了
■ 그는 매란방(梅蘭芳)에게 달라붙어 다니며 호금(胡琴)을 켰다; 他曾傍梅兰芳拉二胡
■ 어린애가 차창에 달라붙어서 경치를 보고 있다; 孩子扒着车窗看风景
■ 원숭이가 나뭇가지에 달라붙어 열매를 따먹고 있다; 猴子扒着树枝儿采果子吃
■ 담쟁이덩굴이 담에 착 달라붙어 있다; 爬山虎巴在墙上
■ 창구멍에 달라붙어서 엿보다; 巴着窗户偸窥
■ 막 앉아서 쓰려고 하는데 아이가 와서 달라붙었다; 刚坐下来写东西, 孩子就来缠我
■ 항상 이렇게 성가시게 달라붙지 마라; 你别老这么黏缠不清的
■ 왜 늘 나에게 달라붙냐?; 干吗老缠着我?
■ 어머니에게 달라붙어 과자를 달라고 조르다; 缠着他的妈妈要点心吃
(5) 埋头 máitóu.
■ 독서[면학]에 달라붙다; 埋头苦读
■ 일에 달라붙다; 埋头工作
■ 억척스레 일에 달라붙다; 埋头苦干
赞
纠错