꾸물거리다汉语翻译:
[동사](1) 蠢动 chǔndòng. 蠕动 rúdòng.
(2) 委咕 wěi‧gu. 懒 lǎn. 泥 nì. 耗 hào. 挨 ái. 拖拉 tuōlā. 蘑菇 mó‧gu. 因循 yīnxún. 磨蹭 mó‧ceng. 黏糊 nián‧hu. 【구어】抠搜 kōu‧sou. 发赖 fālài. 滞黏 zhìnián. 【방언】慎着 shèn‧zhe. 逗油儿 dòuyóur. 趔趄 liè‧qie. 拖延 tuōyán. 磨黄 móhuáng.
■ 그는 침상 위에서 아침 내내 꾸물거렸다; 他在床上委咕一早上了
■ 그녀가 아직도 꾸물거리며 떠나려 하지 않는다; 她仍泥着不肯走
■ 꾸물거리지 말고 빨리 가라; 你别耗着了, 快走吧
■ 빨리 노래를 불러요, 꾸물거리지 말고; 快唱吧, 不要挨时间了
■ 그는 절대로 꾸물거리지 않는다, 한다고 하면 당장 한다; 人家决不拖拉, 说干就干
■ 꾸물거리고 나태해서는 절대 안 된다, 시원스럽게 대답해라; 拖拉怠惰的绝不行, 痛痛快快儿地答应吧
■ 너 더 이렇게 꾸물거리다가는 기차를 놓치겠다; 你再这样蘑菇, 就赶不上火车了
■ 꾸물거리며 처리하지 않다; 因循着不办
■ 좀 빨리 해라, 꾸물거리지 말고!; 快点儿, 别磨蹭了
■ 그는 평소에는 매우 꾸물거리지만 일이 있을 때는 누구보다도 민첩하다; 别看他平时很黏糊, 有事的时候比谁都利索
■ 너 이렇게 꾸물거려서 언제 끝마치려 하느냐?; 你这么抠抠搜搜的, 什么时候才办完呢?
■ 저 아이는 언제나 꾸물거리며 학교에 가지 않는다; 那个小孩子直发赖不上学
■ 꾸물거리지 말고 일을 하려면 빨리 해라; 别滞黏, 要做事就快做吧
■ 일은 꾸물거리면서 지연시켜서는 안 된다, 주어졌을 때 바로 하는 것이 제일 좋은 것이다; 做事别慎着, 最好到手就做
■ 우리의 이 실험은 이 군이 꾸물거린 탓에 실패할 것이 뻔하다; 咱们这个实验非叫小李给磨黄了不可
赞
纠错