빈정거리다汉语翻译:
[동사] 讥讽 jīfěng. 讥笑 jīxiào. 嘲讽 cháofěng. 挖苦 wā‧ku. 摔簧 shuāi//huáng. 敲撩 qiāoliáo. 耍骨头 shuǎ gǔ‧tou. 酽儿咕 yànr‧gu. 讽言讽语 fěngyán fěngyǔ. 【성어】指槐骂柳 zhǐ huái mà liǔ.■ 내 진심을 빈정거리다; 讥讽我的真心
■ 이미 퇴색한 우상이 되었고, 심지어 사람에게 빈정거림을 받는 대상이 되었다; 已经成了一个褪色的偶像, 甚至成为一些人讥笑的对象
■ 소시민의 허영심과 가소로운 행동을 빈정거리다; 嘲讽了小市民的虚荣心和可笑行为
■ 나는 절대로 네 뜻을 빈정거린 것이 아니라 그저 개인적인 의견을 나타낸 것일 뿐이다; 我绝对没有挖苦你的意思, 只是表达一下个人看法
■ 여기서 빈정거리지 말고, 그를 찾아 가서 잘 말해라; 你找他说去, 甭在这儿摔簧
■ 빈정거리며 남을 욕하다; 敲撩骂人
■ 그렇게 빈정거리지만 마라; 别净这么耍骨头
■ 우리는 그런 사이가 아니니, 빈정거리지 마라; 咱们不过这个, 你别酽儿咕我
■ 넌지시 빈정거리며 그를 조롱하다; 讽言讽语打趣他
■ 여전히 두 아가씨에게 빈정거리며 말하고 있지만 목적은 다른 곳에 있다; 指槐骂柳地仍对两位小姐发言, 而目标另有所在
赞
纠错