맡기다汉语翻译:
[동사](1) 存 cún. 寄 jì. 存在 cún‧zai. 存放 cúnfàng. 留遗 liúyí.
■ 짐을 맡기다; 寄放行李
■ 이 몇 권의 책을 당신한테 맡겨 둡시다; 把这几本书存在你这里吧!
■ 이 물건을 잠시 내게 맡겨라; 这东西暂且存在我这儿吧
■ 짐을 우선 여기에 맡겨 두었다가 잠시 뒤에 다시 와서 찾자; 行李先存在这儿, 回头再来取
■ 은행에 돈을 맡기다; 把钱存在银行
(2) 交 jiāo. 交付 jiāofù. 交给 jiāo‧gei. 任 rèn. 委任 wěirèn. 派 pài.
■ 이 일은 그에게 맡겨 처리하시오; 这件事交他去办
■ 임무를 맡기다; 交付任务
■ 그에게 임무를 맡기다; 把任务交给他
■ 비서를 맡기다; 任为秘书
■ 그에게 수석 고문을 맡기다; 委任他为首席顾问
■ 그에게 작업 주임을 맡기다; 派他担任车间主任
■ 작업을 맡기다; 派勤务
■ 그에게 무엇인가 일을 맡겨 주시오; 请您给他个事情吧
(3) 寄托 jìtuō. 托靠 tuōkào. 委付 wěifù.
■ 아이를 옆집에 맡기다; 把孩子寄托在邻居家里
■ 그는 맡길 만한 사람이다; 他是可以托靠的人
(4) 随 suí. 由任 yóurèn. 听凭 tīngpíng. 信 xìn.
■ 가고 안 가고는 너에게 맡기마; 去不去随你吧
■ 너는 그가 하고 싶은 대로 하도록 맡겨 두어서는 안 된다; 你不能由任他为所欲为啊!
■ 그의 선택에 맡기다; 听凭他挑选
■ 가든지 말든지 네가 하는 대로 맡기겠다; 去也罢, 不去也罢, 听凭你自己作主
■ 발길 가는 대로 맡겨 교외로 나가다; 信步到郊外去
赞
纠错