내버려두다汉语翻译:
[동사](1) 丢 diū. 纵 zòng. 放 fàng. 压 yā. 吊 diào. 搁 gē. 晾 liàng. 让 ràng. 由着 yóu‧zhe. 丢置 diūzhì. 放手 fàng//shǒu. 搁置 gēzhì. 纵令 zònglìng. 白扔 báirēng. 荒置 huāngzhì. 荒废 huāngfèi. 撩下 liāoxià. 算了 suàn‧le. 尽教 jǐnjiào. 置之不理 zhìzhībùlǐ.
■ 이 일은 내버려두어도 된다; 这件事可以丢开不管
■ 그들이 제멋대로 구는 것을 내버려둘 수는 없다; 不能由着他们胡闹
■ 이 일은 중요하지 않으니, 우선 내버려두시오; 这件事情不要紧, 先放一放
■ 돈을 헛되이 내버려두지 말고, 나에게 좀 빌려 주시오; 你别把钱白压着, 借给我用吧
■ 그를 이틀쯤 내버려두었다가 다시 보자; 吊他两天再说
■ 모두 긴급한 임무여서 한 가지도 내버려둘 수가 없다; 都是紧急任务, 一样也搁不下
■ 그 둘은 나를 한쪽에 내버려둔 채 끝없이 지껄였다; 他俩说个没完, 把我晾在一边
■ 그가 가고 싶다면 가도록 내버려두시오!; 他要去就让他去吧!
■ 이 강관들은 오래 내버려두어 벌써 녹이 슬었다; 这些钢管长期丢置不用, 已经锈了
■ 저 일은 그가 절반만 하고 내버려두었다; 那件事他做了一半儿就放手了
■ 내버려두고 상관하지 않다; 搁置不理
■ 악인이 도망치게 내버려두면 안 된다; 不得纵令坏人逃脱
■ 이런 고철은 그냥 내버려두지 말고, 팔아서 돈으로 만들지 않을래?; 这些废铁别白扔着, 你不想卖钱吗?
■ 일부 설비들은 노천에 내버려두고 관심 두는 사람이 없었다; 有的设备荒置在露天, 无人过问
■ 마을에는 한 치라도 내버려두는 땅이 없다; 村里没有一亩荒废的土地
■ 중요한 일을 내버려두고, 다른 일을 하다; 放着正经事不干, 去干别的
■ 그가 오지 않더라도 내버려두시오; 他不来算了
■ 남이 비방하도록 내버려두다; 尽教人诽谤
(2) 放纵 fàngzòng. 逞着 chěng‧zhe. 旷废 kuàngfèi. 撂手 liào//shǒu. 由着 yóu‧zhe. 荒废 huāngfèi.
■ 너는 아이들을 너무 제멋대로 하도록 내버려둔다; 你太放纵孩子了
■ 아이들을 개구쟁이로 내버려두면 망칠 수 있다; 由着孩子们玩, 会把他们宠坏的
■ 학업을 내버려두다; 荒废学业
■ 직무를 내버려두다; 荒废职务
■ 내버려두고 상관하지 않다; 撂手不管
赞
纠错