생떼汉语翻译:
(生―)[명사] 白赖 báilài. 抵赖 dǐlài. 硬赖 yìnglài. 强辩 qiǎngbiàn. 狡辩 jiǎobiàn. 【성어】强词夺理 qiǎng cí duó lǐ. 【성어】强辞夺理 qiǎng cí duó lǐ. 【성어】抢词夺理 qiǎng cí duó lǐ. 【폄하】耍嘴皮子 shuǎ zuǐpí‧zi. 赖皮 làipí. 耍赖 shuǎlài. 撒赖 sālài. 【방언】打赖 dǎlài. 【방언】耍熊 shuǎxióng. 矫理(儿) jiǎolǐ(r).
■ 생떼를 쓰다; 犯强劲儿
■ 너 이 녀석 또 생떼 쓰는구나; 你这孩子又赖皮了
■ 그 꾸어 준 빚은 아무런 증거가 없기 때문에 그의 생떼에 떼어 먹히고 말았다; 那笔债一无凭, 二无据, 就让他白赖了
■ 그는 그것이 자기가 한 일이 아니라고 생떼를 쓴다; 他硬赖那不是他的所为
■ 이것 역시 생떼에 지나지 않는다; 这也不过是强辩
■ 그는 생떼를 부리려는 게 아니라 단도직입적으로 일을 하고 싶었다; 他不想扯什么闲盘儿, 而愿直截了当地作些事
■ 너는 어째서 이렇게 이치에도 맞지 않는 생떼를 쓰느냐!; 你怎么这么强词夺理呢!
■ 여기서 생떼 부리지 말고, 어서 가자; 别在这儿赖皮了, 快走吧!
■ 넌 또 모르는 체 하면서 생떼를 쓸 작정이야; 你装什么糊涂, 还想打赖不成
■ 확실한 증거가 모두 잡혔는데도 그는 생떼를 부리려 든다; 真凭实据都给人拿着了, 他还狡辩呢
■ 이 녀석이 내게 생떼를 쓰고 있어; 这小子跟我耍熊
赞
纠错