멈추다汉语翻译:
[동사](1) [내리던 눈이나 비 등이] 停 tíng. 停息 tíngxī. 停歇 tíngxiē. 息 xī. 【문어】消歇 xiāoxiē.
■ 비가 멈췄다; 雨停了 =雨住了
■ 폭풍우가 멈췄다; 暴风雨停息了
■ 비가 점차 멈췄다; 雨渐渐停歇了下来
■ 비바람이 멈추다[멎다]; 风止雨息 =风雨消歇
(2) 停 tíng. 停止 tíngzhǐ. 停歇 tíngxiē. 间歇 jiànxiē. 止 zhǐ. 驻 zhù. 息 xī. 休止 xiūzhǐ. 止息 zhǐxī. 止住 zhǐzhù.
■ 급여 지급을 멈추다; 停薪
■ 일을 멈추다; 停止工作
■ 기계를 멈추게 하다; 使机器停歇
■ 우리의 두 차례 대화는 다 네 시간 동안 멈춘 적이 없는데, 너는 정말 입담이 좋구나; 我们两次谈话都是四小时没有停歇, 你眞是健谈啊
■ 적당한 정도에서 멈추다; 适可而止
■ 잠시 멈추다; 驻足
■ 생명이 멈추지 않는 한 싸움을 중지하지 않는다; 生命不息, 战斗不止
■ 멈추지 않고[끊임없이] 논쟁하다; 无休止地争论
■ 날이 저물자 포성도 멈췄다; 天黑了, 炮声也止息了
■ 아픔이 멈췄다; 疼痛止住了
■ (돈이나 물품의 배분을) 멈추다; 扣发 =停发
■ (분쟁 등이) 멈추다; 【방언】平和
■ (비평이나 공격 등을) 멈추다; 【성어】偃旗息鼓
■ 멈추지 않다; 不停 =不休 =不歇
(3) 站 zhàn. 刹 shā. 站住 zhàn//‧zhù. 煞住 shāzhù. 站住脚 zhàn ‧zhù jiǎo. 站稳 zhànwěn. 停稳 tíngwěn.
■ 차가 아직 완전히 멈추어 서지 않았으니, 성급히 내리지 마시오; 车还没停稳, 请别着急下车
■ 차를 멈추다; 把车刹住 =停车
■ 그는 뒤에서 어떤 사람이 멈추라고 외치는 소리를 들었다; 他听到背后有人叫他站住
■ 엔진을 멈추다; 煞住引擎
■ 그는 너무나 빨리 뛰어 갑자기 멈출 수가 없었다; 他跑得太快, 一下子站不住脚
■ 차가 멈추거든 내려라; 等车停稳了再下
■ 멈춰 세우다; 勒住
赞
纠错