감추다汉语翻译:
[동사](1) 藏 cáng. 隐藏 yǐncáng. 窝藏 wōcáng. 藏掖(儿) cángyē(r). 掩藏 yǎncáng.
■ 싸서 감추다; 包藏
■ 할머니는 부상병을 자기 집 안에 감췄다; 老大娘把伤员藏在自己家里
■ 비수를 품속에 감추다; 把匕首隐藏在怀里
■ 범죄자를 감추다; 窝藏罪犯
■ 다른 물건 가운데에다 슬그머니 섞어 감춰 놓다; 夹带藏掖(儿)
■ 물건을 감추다; 把东西掩藏起来
■ 감추어둔 재물; 底财 =地财
(2) 藏 cáng. 隐藏 yǐncáng. 窝藏 wōcáng. 掩盖 yǎngài. 瞒 mán. 隐瞒 yǐnmán. 遮 zhē. 遮蔽 zhēbì. 遮盖 zhēgài. 遮瞒 zhēmán. 捂盖 wǔ‧gài. 【문어】隐饰 yǐnshì. 蒙蔽 méngbì. 【비유】转影壁 zhuàn yǐngbì.
■ 이 사람은 하고 싶은 말은 감추지 못 한다; 这人肚子里藏不住话
■ 여기에 하나의 비밀이 감춰져 있다; 这里隐藏着一个秘密
■ 감추고 알리지 않다; 窝藏不报
■ 이것저것 감추어 두고 은밀히; 瞒着这个背着那个
■ 잘못을 감추다; 隐瞒错误
■ 마음속의 기쁨을 감추지 못하다; 遮不住内心的喜悦
■ 사실은 감출 수 없다; 事实不能遮蔽
■ 잘못은 감출 수 없다; 错误是遮盖不住的
■ 할 말이 있으면 서슴없이 솔직히 말하고, 감추지 마십시오; 有话尽管直说, 请不要遮瞒
■ 그녀는 늘 자기 자신의 결함을 감추려 한다; 她总想捂盖自己的缺陷
■ 할 말이 있으면 털어놓고 말해, 내게 감추지 않는 것이 어때?; 有话请直说, 别跟我转影壁好不好?
■ 감춘 일; 隐事
赞
纠错