받다汉语翻译:
━ A) [동사](1) 接 jiē. 接受 jiēshòu. 收 shōu. 接收 jiēshōu. 收下 shōuxià. 收到 shōudào. 收领 shōulǐng. 领 lǐng. 留 liú. 起 qǐ. 要过来 yào ‧guo lái. 见 jiàn.
■ 편지를 받다; 接到来信
■ 선물을 받다; 接受礼物
■ 유산을 받다; 接受遗产
■ 기념으로 받아 주십시오; 请收下作为纪念
■ 보내온 원고를 받다; 接收来稿
■ 부디 저의 체면을 봐서 받아 주시기 바랍니다; 请您赏脸收下
■ 그의 편지를 받았습니까?; 他的信收到了吗?
■ 사무용품은 총무과에 가서 받으십시오!; 办公用品请到总务科收领!
■ 나는 서점에서 보내온 비첩을 세 권 받았다; 书店送来的碑帖我留了三本
■ 나는 종점까지 가서 차 안에 놓고 내린 우산을 되돌려 받았다; 我到终点站, 把落在车上的雨伞领回了
■ 수하물(手荷物) 표를 받다; 起行李票
■ 어제 외상값을 수금하러 갔는데 받아 낸 것은 몇 집뿐이다; 昨天要账去了, 可是要过来的不过是几家
■ 아직 회답을 받지 못하다; 未见答复
(2) 接 jiē. 接着 jiē‧zhe.
■ 과일이 떨어져서 광주리로 받으려 했으나 못 받았다; 果子落下来了, 用筐子一接, 没接住
■ 내가 아래로 던질 터이니 너는 아래에서 받아라; 我往下扔, 你在下面接着
(3) 接 jiē.
■ 아이를 받다; 接小孩儿
(4) 收 shōu. 收纳 shōunà.
■ 신입생을 받다; 招收新生
■ 제자를 받다; 收纳弟子
(5) 承 chéng.
■ 대야로 빗물을 받다; 以盆承雨 (6) 收到 shōudào. 遭受 zāoshòu.
■ 심각한 타격을 받다; 受到严重的打击
■ 타격을 받다; 遭受打击 (7) 撑 chēng. 打 dǎ.
■ 우산을 받고 가다; 撑着伞走路 (8) 收 shōu. 承 chéng.
■ 남의 부탁을 받다; 受人之托
■ 비평을 받다; 受批评
■ 명령을 받고 처리하다; 承命办理 (9) 接受 jiēshòu. 受到 shòudào. 得到 dé//dào. 遭受 zāoshòu. 尝受 chángshòu. 接受 jiēshòu. 承 chéng. 挨 ái.
■ 시련을 받다; 接受考验
■ 도움을 받다; 受到帮助
■ 모든 사람의 칭찬을 받다; 受到大家的表扬
■ 격려를 받다; 得到鼓励
■ 차별 대우를 받다; 遭受歧视
■ 압박을 받다; 遭受压迫
■ 그는 구사회에서 얼마나 많은 고통을 받았던가!; 他在旧社会尝受过多少痛苦啊!
■ 학대를 받다; 挨受虐待
■ 남에게 멸시를 받다; 受人欺负
■ 학대 받다; 受虐
■ 어제 정성 어린 대접을 받아서 감격을 억누를 수가 없습니다; 昨承热情招待, 不胜感激
■ 비평을 받다; 挨批评 (10) 受 shòu. 蒙 méng. 见 jiàn. 领受 lǐngshòu. 荷承 hèchéng.
■ 교육을 받다; 受教育
■ 가르침을 많이 받았습니다; 多蒙您指正
■ 과분한 사랑을 받았습니다; 深蒙过爱
■ 그 당시에 중시를 받다; 见重于当时
■ 질문을 받다; 见问
■ 그는 격앙된 심정으로 동료들의 위문을 받았다; 他怀着激动的心情领受了同事们的慰问
■ 지도를 받다; 荷承指导 (11) 支取 zhīqǔ. 拿 ná. 领 lǐng. 收取 shōuqǔ. 受 shòu.
■ 임금을 받다; 支取工资 =受薪
■ 노임을 받다; 拿工钱 =领工资
■ 수수료를 받다; 收取手续费
■ 물품 대금은 이미 다 받았다; 货款已经收齐了 (12) 受 shòu.
■ 감독을 받다; 受监督
■ 법률의 제재를 받다; 受法律制裁 (13) 顶 dǐng. 撞 zhuàng.
■ 머리를 들면 천정을 받을 것이다; 一抬头, 就要顶着天花板了
■ 트럭이 우리 차를 받아서 망가뜨렸다; 一辆卡车撞坏了我们的汽车 (14) 待 dài. 接待 jiēdài.
■ 이 음식은 손님을 받을려고 준비한 것이다; 这菜是预备待的 (15) 容忍 róngrěn. 容纳 róngnà.
■ 이 기숙사는 개축한 뒤에 300명의 학생을 받을 수 있다; 这个宿舍改建后可以容纳三百个学生 (16) 接 jiē. 接听 jiētīng.
■ 누가 전화를 받았나?; 谁接的电话? (17) 选择 xuǎnzé.
■ 날을 받다; 选择日期 ━ B) [동사] 胃口 wèi‧kǒu.
■ 요사이 음식이 잘 받지 않다; 近来胃口不好
赞
纠错