单词乎
首页 - 汉语词典 - 曹刿论战

曹刿论战

拼音cáo guì lùn zhàn

词典解释

散文篇名。左丘明载《左传·庄公十年》,篇题后人所加。齐、鲁长勺之战前,鲁人曹刿求见鲁庄公论战认为庄公取信于民得到国人支持可以一战,并自请协助指挥。两军相遇后,待齐军一鼓作气,再而衰,三而竭时,使庄公出击终于大败齐军。

《曹刿论战》全文

年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:”夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

曹刿论战白话翻译

鲁庄公十年的春天,齐国军攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战,曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有一定它们分给身边大臣。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓老百姓不会顺从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器丝织品祭品,我从来不敢虚报大数目,一定对上天说实话。”曹刿回答说:“小小信用,不能取得神的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小诉讼案件即使不能一一明察,但我一定根据实情合理裁决)。”曹刿回答说:“这才尽本职一类的事。可以(凭借这个条件)打一仗。如果作战,请允许跟随一同去。”鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令鼓进军。曹刿说:“还不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,察看齐军车轮出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。打了胜仗后,鲁庄公问他取胜原因。曹刿回答说:作战,靠的是士气第一次击鼓能够作士兵们的士气,第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛所以战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有伏兵后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。”

0
纠错
猜你喜欢
緑青粉闱十室九匮钧德叨忝流天澈地沓猥中交票群落
应用推荐
诗词名句