梵语的音译。意译为寂静处或空闲处。原为比丘洁身修行之处,后亦用以称一般佛寺。 宋 王安石 《草堂怀古》诗:“ 周顒 宅入阿兰若, 娄约 身归窣堵波。” 明 李贽 《初往招隐堂堂在谢公墩下》诗之二:“尽日阿兰若,吾生事若何!” 清 郝懿行 《证俗文·梵语》:“梵言阿兰若, 汉 言精舍也。译曰无諍也,或曰空静处也。” 明 王世贞 《游匡庐不能从南康道入取瀑布石梁之胜志叹》诗:“阿兰地寂寂,篮笋天茫茫。”
無諍處、寂靜處、林野。為梵語Aranyaka或Aranya的音譯。原指遠離村落的人住處,後指一般佛教寺院。