闻名不如见面,见面不如闻名。
两重虚假,一对眼晴,不近人情处,是句也划,非句也划。
一味拍盲时,逼犬透墙,证龟成鳖。
如斯杜撰,岂堪人师。
谁知千里同风句,却有乐山居士知。
(1) [cross-eye]∶内斜视的通称。即黑眼球斜向内侧的病
(2) [be to one's liking]∶合乎自己的眼光;中意
详细解释(1).入眼;呈现在眼前。 唐 杜甫 《立春》诗:“ 巫峡 寒江那对眼, 杜陵 远客不胜悲。” 仇兆鳌 注:“那对眼,谓那堪对眼。” 宋 惠洪 《冷斋夜话·安世高》:“天女以诗戏 少游 曰:‘……闻道诗词妙天下, 庐山 对眼可无言?’”
(2).投合;中意。《红楼梦》第六十回:“倘有不对眼的人看见了,又是一番口舌。” 姚雪垠 《李自成》第二卷第九章:“自从去年架杆子,才想娶个屋里人,可是一直没看上对眼的。”
(3).“内斜视”的通称。一种眼病。两眼瞳孔向中间偏斜。也叫对眼儿、斗眼、斗鸡眼。
释普济名句,福州长溪乐山王居士遣儿惟惺投师薙发写师顶名句。注释由系统生成,仅供参考