摘自《墨子·06章 辞过》
解释:所以,国家的钱财不足以来应付饥荒,救济孤儿寡妇,这样,国家就贫困,百姓就难于治理。
原文摘要:
而不病。民所苦者非此也,苦于厚作敛于百姓。是故圣王作为宫室,便于生,不以为观乐也;作为衣服带履便于身,不以为辟怪也。故节于身,诲于民,是以天下之民可得而治,财用可得而足。当今之主,其为宫室,则与此异矣。必厚作敛于百姓,暴夺民衣食之财,以为宫室,台榭曲直之望,青黄刻镂之饰。为宫室若此,故左右皆法象之,是以其财不足以待凶饥、振孤寡,故国贫而民难治也。君实欲天下之治,而恶其乱也,当为宫室,不可不节。古之民,未知为衣服时,衣皮带茭,冬则不轻而温,夏则不轻而凊,圣王以为不中人之情,故作诲妇人,治丝麻,棞布绢,以为民衣。为衣服之法,冬则练帛之中,足以为轻且暖,夏则絺绤之中,足以为轻且凊,谨此则止。故圣人之为衣服,适身体,和肌肤,而足矣。非荣耳目而观愚民
见“ 凶饥 ”。
亦作“ 凶飢 ”。凶荒;灾荒。《管子·八观》:“课凶饥,计师役,观臺榭,量国费,而实虚之国可知也。” 汉 焦赣 《易林·咸之履》:“南国凶飢,民食糟糠。”《晋书·五行志上》:“ 太和 四年八月,大雨霖三十餘日, 伊 、 洛 、 河 、 汉 皆溢,岁以凶饥。” 宋 王安石 《郊行》诗:“聊向村家问风俗,如何勤苦尚凶飢?”
墨子名句,墨子·06章 辞过名句。注释由系统生成,仅供参考