紫踯躅,灭紫拢裙倚山腹。文君新寡乍归来,
羞怨春风不能哭。我从相识便相怜,但是花丛不回目。
去年春别湘水头,今年夏见青山曲。迢迢远在青山上,
山高水阔难容足。愿为朝日早相暾,愿作轻风暗相触。
乐踯躅,我向通州尔幽独。可怜今夜宿青山,
何年却向青山宿。山花渐暗月渐明,月照空山满山绿。
山空月午夜无人,何处知我颜如玉。
汉 临邛 富商 卓王孙 之女 卓文君 新寡,与辞赋家 司马相如 私奔,结为夫妇。见《史记·司马相如列传》。后以“文君新寡”、“文君早寡”为年轻女子丧夫寡居的典故。 清 张岱 《陶庵梦忆·烟雨楼》:“柳湾桃坞,痴迷佇想,若遇仙缘,洒然言别,不落姓氏。间有倩女离魂, 文君 新寡,亦效顰为之。” 清 洪昇 《长生殿·幸恩》:“奴家 杨氏 ,幼适 裴 门,琴断朱弦,不幸 文君 早寡;香含青琐,肯容 韩掾 轻偷?”
成语解释指妇女死去丈夫不久。文君新寡出处《史记·司马相如列传》:“是时卓王孙有女文君,新寡,好音,故相如缪与令相重,而以琴心挑之。……既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。”元稹名句,紫踯躅名句。注释由系统生成,仅供参考