山堂夜岑寂,灯下看传灯。
不觉灯花落,茶毗一个僧。
佛教语。梵语音译。意为焚烧。指僧人死后将尸体火化。《翻译名义集·名句文法》:“闍维:或耶旬,正名茶毗,此云焚烧。” 唐 白居易 《东都十律大德长圣善寺钵塔院主智如和尚茶毗幢记》:“唯造《佛顶尊胜陁罗尼经》一幢,寘吾茶毗之所,吾形虽化,吾愿常在。” 宋 王禹偁 《黄州齐安兴禅院记》:“即以其月十二日用茶毗之法葬 智雨 ,起塔于 长圻村 。” 清 钱谦益 《教读谢君坟表》:“未生前无有我,身死后我仍无,用释氏茶毗法,归洁於无,勿葬薶以累我。”
(1).表数量。单个。用于人和各种事物。如:一个人;一个书柜;一个学校;一个理想;一个星期;一个地方。
(2).整个。如:他今天一个上午都没歇过。如:今年一个冬天没下过雪。
(3).用在动词和补语之间,表示程度。如:吃了一个饱;看了一个够;淋了一个透。
(4).跟名词、动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。 张天翼 《儿女们》:“黑云越堆越重,拚命往下沉,一个不留神就得塌下来。” 沙汀 《丁跛公》:“昨天在一家买卖田地的酒席上,一个不提防,给两三个熟人,灌醉来躺下了。” 祖慰 《被礁石划破的水流》:“我扭头就走,真怕她一个箭步追上来。”
苏轼名句,曹溪夜观传灯录灯花落一僧字上口占名句。注释由系统生成,仅供参考