虽然
虽然 (suīrán) ——用在上半句,下半句多用“但是”、“可是”、“却”等与它呼应,表示承认前边的为事,但后边的并不因此而不成立 even if though; although 李大伯虽然年过六十,劳动劲头却比得上年轻的小伙子 虽然我一见便知道是闰土,但又不是我这记忆上的闰土了。——鲁迅《故乡》 虽然如此,虽是这样;即使这样 even so 善哉。虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。——《墨子·公输》 虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!——《战国策·魏策》
瞬息间
见“ 瞬息之间 ”。
其间
其间 (qíjiān) 在中间 in; between them 两幢房子及夹在其间的院子 颓然其间者。——宋· 欧阳修《醉翁亭记》 北与寇往来其间。——宋· 文天祥《指南录后序》 袍敝衣处其间。——明· 宋濂《送东阳马生序》 时出于其间焉。——蔡元培《图画》 指某一段时间 in 参加这项工作已有半年了,这其间,他学到不少新的知识
多少
多少 (duōshǎo) 指量度或数量大小 how much 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。——唐· 杜牧《江南春绝句》 你有多少钱 或多或少;未特别指出的或未确定的东西(如数量或价格) so much 按多少钱一里收费 稍微 somewhat 天气多少有些变化 疑问代词 how many 问数量 正不曾问得你多少价钱。——《水浒传》 表示不定的数量 最后终于写出来了——作了多少努力,得到了多少欢乐,只有这位业余作者才知道
邵雍名句,十分吟名句。注释由系统生成,仅供参考