虽然
虽然 (suīrán) ——用在上半句,下半句多用“但是”、“可是”、“却”等与它呼应,表示承认前边的为事,但后边的并不因此而不成立 even if though; although 李大伯虽然年过六十,劳动劲头却比得上年轻的小伙子 虽然我一见便知道是闰土,但又不是我这记忆上的闰土了。——鲁迅《故乡》 虽然如此,虽是这样;即使这样 even so 善哉。虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。——《墨子·公输》 虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!——《战国策·魏策》
近年
近年 (jìnnián) 最近过去的几年 recent years 近年共称柳敬亭。—— 清· 黄宗羲《柳敬亭传》
归依
归依 (guīyī) 归顺,皈依。原指佛教的入教仪式,后来泛指参加宗教组织 grace 抖擞辞贫里,归依宿化城。——唐· 王维《游感化寺》 归依 (guīyī) 依附 depend on 无所归依的流浪者
宋太宗名句,缘识名句。注释由系统生成,仅供参考