十年客馆出无车,倦迹归来守敝庐。
林下巢倾乌哺断,天边风急雁行疏。
欲传消息苦无便,喜报平安今有书。
行李何时能缓带,对床风雨且幽居。
(1).什么时候。表示疑问。《楚辞·九辩》:“皇天滛溢而秋霖兮,后土何时而得乾?” 唐 韩愈 《赠别元十八协律》诗之六:“寄书 龙城 守,君驥何时秣?”《宋史·岳飞传》:“或问:‘天下何时太平?’”
(2).什么时候。表示时间难以确定。 刘大白 《石下的松实》诗:“一棵松树,落下许多松实;不知何时,被压着一块大石。”
(1).宽束衣带。形容悠闲自在,从容不迫。《穀梁传·文公十八年》:“姪娣者,不孤子之意也。一人有子,三人缓带。” 杨士勋 疏:“缓带者,优游之称也。”《汉书·匈奴传赞》:“使边城守境之民父兄缓带,稚子咽哺。”《晋书·羊祜传》:“在军常轻裘缓带,身不被甲。” 宋 王安石 《次韵酬子玉同年》:“塞垣高垒深沟地,幕府轻裘缓带时。”
(2).犹解带。《后汉书·鲍昱传》:“初, 德 被病数年, 昂 俯伏左右,衣不缓带。”
同“对床夜雨”。 苏曼殊 《致刘三书》:“回忆 秣陵 半载,对牀风雨,受教无量,而今安可得耶?”
成语解释指亲友或兄弟久别重逢,在一起亲切交谈。同“对床夜雨”。对床风雨出处苏曼殊《致刘三书》:“回忆秣陵半载,对床风雨,受教无量,而今安可得耶?”使用例句此当于二三吟友,王炎名句,得昭叔弟书名句。注释由系统生成,仅供参考