单词乎
首页 - 诗词名句 - 旧日沉腰,如今潘鬓,怎奈许多﹀︽。

旧日沉腰,如今潘鬓,怎奈许多﹀︽。

出自宋朝何梦桂《喜迁莺》

东君别後。见说道花枝,也成消瘦。夜雨帘栊,柳边庭院,烦恼有谁撋就。犹记旧看承处,梅子枝头如豆。最苦是,向重门人静,月明时候。知否。人不见,纵有音书,争似重携手。旧日沉腰,如今潘鬓,怎奈许多﹀︽。极目万山深处,肠断不堪回首。情寸寸,到如今,只在长亭烟柳。

查看所有何梦桂诗词作品

注释参考

旧日

旧日 (jiùrì) 过去的日子;从前;往日 former days; old days 旧日并无深交

如今

如今 (rújīn) 在这些日子里;现在,当今 nowadays;now 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?——《史记·项羽本纪》 如今咱们山村也有了自己的大学生

潘鬓

亦作“ 潘髩 ”。 晋 潘岳 《秋兴赋》序:“余春秋三十有二,始见二毛。”后因以“潘鬢”谓中年鬓发初白。 唐 李德裕 《秋日登郡楼望赞皇山感而成咏》:“ 越 吟因病感, 潘 鬢入秋悲。” 明 无名氏 《石榴花·题情》套曲:“我为他只落得心焦无聊,这离情怎消,谩赢得 潘 髩 沉 腰。” 清 黄景仁 《感旧杂诗》:“而今 潘 鬢渐成丝,记否羊车并载时。”

怎奈

怎奈 (zěnnài) 无奈 however; but 怎奈天不作美

许多

许多 (xǔduō) 很多数量的人或物 many;much;a great deal of;a lot of;numerous 他那个班四十五个人,许多是女生 他的藏书那时全被抄走,现在找到了许多

何梦桂名句,喜迁莺名句。注释由系统生成,仅供参考

0
纠错
猜你喜欢
应用推荐
诗词推荐