单词乎
首页 - 诗词名句 - 人事纷纷难料,世事悠悠难说,何处问穹苍

人事纷纷难料,世事悠悠难说,何处问穹苍

出自宋代吴潜《水调歌头(送叔永文昌)》:

才惜季方去,又更别元方。
惊心天上双凤,接翅下高冈。
万里瞿塘烟浪,一片昭亭云月,渺渺正相望。
夜雨连风壑,此意独凄凉。
杜鹃声,犹不住,搅离肠。
黄鸡白酒,吾意归兴动江乡。
人事纷纷难料,世事悠悠难说,何处问穹苍
肯落儿曹泪,一笑付沧浪。

查看所有吴潜诗词作品

注释参考

人事

人事 (rénshì) 指人世间的事 occurrences in human life 人事沧桑 人事不可量。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》 关于工作人员的录用、培养、调配、奖惩等工作 personnel matters 人事调动 人情事理 ways of the world 不懂人事 人的意识的对象 consciousness of the outside world 不省人事 人力能做到的事 what is humanly possible 尽人事 馈赠的礼物 gift 送人事

纷纷

纷纷 (fēnfēn) 多而杂乱 numerous and confused;in succession 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。——唐· 高适《别董大》 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。——唐· 岑参《白雪歌送武判官归京》 一个接一个地,接二连三地 one after another 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。——唐· 李白《梦游天姥吟留别》

世事

世事 (shìshì) 世上的事 affairs of human life 早岁那知世事艰,中原北望气如山。——《书愤》 人情世故 worldly wisdom 善于世事

悠悠

悠悠 (yōuyōu) 长久,遥远 be remote in time or space;long-standing;long 悠悠长夜 遥远的 remote 悠悠未来 形容从容不迫 leisurely 众多 many 荒谬 absurd 悠悠之谈 飘动的样子 flying 羌笛悠悠雪满地。——宋· 范仲淹《渔家傲》 庸俗 vulgar 形容忧伤 sad 悠悠我思 中心悠悠 悠悠尔心。——南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》 形容悠闲自在 leisurely 白云千载空悠悠。——唐· 崔颢《黄鹤楼》 悠悠自得

难说

难说 (nánshuō) 难以确定 uncertain 不容易说;不好说 it’s hard to say;you never can tell

何处

哪里,什么地方。《汉书·司马迁传》:“且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!” 唐 王昌龄 《梁苑》诗:“万乘旌旗何处在?平臺宾客有谁怜?”《宋史·欧阳修传》:“ 脩 论事切直,人视之如仇,帝独奬其敢言,面赐五品服。顾侍臣曰:‘如 欧阳脩 者,何处得来?’” 茅盾 《一个女性》五:“但是何处有爱呢?何处是爱呢?”

穹苍

穹苍 (qióngcāng) 地球上空巨大的圆拱或穹窿;天空,苍穹 sky;the firmament;the heavens;the vault of heaven 舒愤诉穹苍 杀气凌穹苍

吴潜名句,水调歌头(送叔永文昌)名句。注释由系统生成,仅供参考

0
纠错
猜你喜欢
应用推荐
诗词推荐