单词乎
首页 - 诗词名句 - 旧日沈腰,如今潘鬓,怎奈许多僝僽

旧日沈腰,如今潘鬓,怎奈许多僝僽

出自宋代何梦桂《喜迁莺(感春)》:

东君别后。
见说道花枝,也成消瘦。
夜雨帘栊,柳边庭院,烦恼有谁撋就。
犹记旧看承处,梅子枝头如豆。
最苦是,向重门人静,月明时候。

知否。
人不见,纵有音书,争似重携手。
旧日沈腰,如今潘鬓,怎奈许多僝僽
极目万山深处,肠断不堪回首。
情寸寸,到如今,只在长亭烟柳。

查看所有何梦桂诗词作品

注释参考

旧日

旧日 (jiùrì) 过去的日子;从前;往日 former days; old days 旧日并无深交

沈腰

《梁书·沉约传》载: 沉约 与 徐勉 素善,遂以书陈情于 勉 ,言己老病,“百日数旬,革带常应移孔,以手握臂,率计月小半分。以此推算,岂能支久?”后因以“沉腰”作为腰围瘦减的代称。 宋 周邦彦 《大有·小石》词:“仙骨清羸, 沉 腰顦顇。” 元 武汉臣 《玉壶春》第三折:“你为我病懨懨搀过这裙儿带,我为你 沉 腰宽减尽了形骸。” 清 赵翼 《题沉既堂前辈<载书移居图>》诗:“只愁撑满便便腹,难作 东阳 瘦 沉 腰。”

如今

如今 (rújīn) 在这些日子里;现在,当今 nowadays;now 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?——《史记·项羽本纪》 如今咱们山村也有了自己的大学生

潘鬓

亦作“ 潘髩 ”。 晋 潘岳 《秋兴赋》序:“余春秋三十有二,始见二毛。”后因以“潘鬢”谓中年鬓发初白。 唐 李德裕 《秋日登郡楼望赞皇山感而成咏》:“ 越 吟因病感, 潘 鬢入秋悲。” 明 无名氏 《石榴花·题情》套曲:“我为他只落得心焦无聊,这离情怎消,谩赢得 潘 髩 沉 腰。” 清 黄景仁 《感旧杂诗》:“而今 潘 鬢渐成丝,记否羊车并载时。”

怎奈

怎奈 (zěnnài) 无奈 however; but 怎奈天不作美

许多

许多 (xǔduō) 很多数量的人或物 many;much;a great deal of;a lot of;numerous 他那个班四十五个人,许多是女生 他的藏书那时全被抄走,现在找到了许多

僝僽

僝僽 (chánzhòu) 憔悴 haggard 僝僽,僝僽,比着梅花谁瘦。——张辑《如梦令·比梅》 烦恼;忧愁 worried 唱道几处笙歌,几家僝僽。——范子安《竹叶舟》 折磨 suffer from 天气把人僝僽,落絮游丝时候。——黄庭坚《宴桃源》 埋怨;责怪 blame 只愁彰露,那人知后,把我来僝僽。——周邦彦《青玉案》 排遣 relieve boredom;divert oneself from loneliness or boredom 可惜春残风雨又,收拾情怀,闲把诗僝僽。——辛弃疾《蝶恋花·和杨济公韵词》

何梦桂名句,喜迁莺(感春)名句。注释由系统生成,仅供参考

0
纠错
猜你喜欢
应用推荐
诗词推荐