汉主
汉主 (hànzhǔ) 汉朝君主 the emperor in the Han Dynasty 汉主不以为疑。—— 南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》
何时
(1).什么时候。表示疑问。《楚辞·九辩》:“皇天滛溢而秋霖兮,后土何时而得乾?” 唐 韩愈 《赠别元十八协律》诗之六:“寄书 龙城 守,君驥何时秣?”《宋史·岳飞传》:“或问:‘天下何时太平?’”
(2).什么时候。表示时间难以确定。 刘大白 《石下的松实》诗:“一棵松树,落下许多松实;不知何时,被压着一块大石。”
放逐
放逐 (fàngzhú) 古时候把被判罪的人流放到边远地方 banish;exile;deport;be sent into exile 这位大臣在被放逐之后,活得比他的大仇敌还长
边几
见“ 边机 ”。
归人
归人 (guīrén) 回归家园的人 returned people 荒途无归人,时时见废墟。——晋· 陶渊明《和刘柴桑》 指死人 the dead 生者为过客,死者为归人。——唐· 李白《拟古》九
刘长卿名句,送王司马秩满西归名句。注释由系统生成,仅供参考