单词乎
首页 - 诗词古文 - 生查子(药名闺情)

生查子(药名闺情)

相思意已深,白纸书难足。
字字苦参商,故要槟郎读。
分明记得约当归,远至樱桃熟。
何事菊花时,犹未回乡曲。

翻译和注释

译文
自从与夫君离别之后,相思之情日渐加深,这短短的信笺,无法写尽我要倾诉的绵绵情意。信中的每一个字,都饱含着我的相思之苦,希望夫君仔细阅读,明白此情。
我清楚地记得分别时你我相约,你最迟于仲夏樱桃红熟之时回家。不知你被何事耽搁,已是菊花绽放的秋季,为什么还没有你回来的音信呢?

注释
相思:即“相思子”,中药名。
意已:谐中药名“薏苡”。
白纸:指信笺。又谐中药名“白芷”。
苦参商:谓夫妻别离,苦如参商二星不能相见。参星在西,商星(即辰星)在东,此出彼没,无法相见。苦参,中药名。
檀郎读:一作“槟郎读”(“槟郎”亦是中药名)。意谓请丈夫仔细阅读。檀郎,晋代潘岳是美男子,小名擅奴.故旧时常以“檀郎”代称夫婿或所爱男子。郎读,谐中药名“狼毒”。
当归:应该回家。亦中药名。
远至:最迟到,最迟于。又谐中药名“远志”。
樱桃熟:樱桃红熟之时,即初夏。樱桃,亦中药名。
菊花时:菊花盛开之时,即深秋。菊花,亦中药名。
回乡曲:意谓回家的信息。回乡,谐中药名“茴香”。

生查子(药名闺情)问答

问:《生查子(药名闺情)》的作者是谁?
答:生查子(药名闺情)的作者是陈亚
问:生查子(药名闺情)是哪个朝代的诗文?
答:生查子(药名闺情)是宋代的作品
问:生查子(药名闺情)是什么体裁?
答:词
问:相思意已深,白纸书难足 出自哪首诗文,作者是谁?
答:相思意已深,白纸书难足 出自 宋代陈亚的《生查子(药名闺情)》
问:相思意已深,白纸书难足 的下一句是什么?
答:相思意已深,白纸书难足 的下一句是 字字苦参商,故要槟郎读。
问:出自陈亚的名句有哪些?
答:陈亚名句大全

生查子(药名闺情)赏析

这是一首别具风味的药名闺情词。词中以深挚的感情和浅近的语言,别具一格、匠心独运地妙用一连串药名,通过闺中人以书信向客居在外的夫君倾诉相思之情的情节,抒写了闺中人思念远人的款款深情。
词的上片通过闺中人书信难表相思之深的描写,抒写她对丈夫的深情厚意。起首两句,谓自从丈夫别后,忆念甚深。她无法排解离愁,便把深深的思念写入信中,但却怎么写也写不尽。“字字”二句是说信中的每一个字,都是诉说这离别之苦的,是要丈夫读了知道此情。句中之“参商”,指参、商二星。参星在西,商星(即辰星)在东,此出彼没,永不相见,比喻双方隔绝。“檀郎”,是美男子的代称;此指闺中人的丈夫。“ 苦参商 ”三字极传神,谓因夫妻离别 、隔如参商而苦恨不已 。这正好说明闺中人何以“ 相思意已深 ”而“白纸书难足”了。以上,“相思 ”、“ 意已”(薏苡)、“白纸(芷)”、“苦参”、“郎读(狼毒)”均为药名。
过片在“记得约当归”前添上“分明”二字,更显出分手时的相约印象甚深。“分明”二句,写闺中人回忆当日分手时的情景:她一再叮嘱丈夫,最迟不要超过樱桃红熟时(指夏季)回家。但她等了又等,盼了又盼,却她终不见心上人回来。于是,她不禁爱怨交织地问道:“现在连菊花都开了(指秋天),为什么还不回来呢?”这四句一气呵成,情味深长,含蕴不尽,可看作是信中内容的延续,也可看作是信外的心底思忖。
词的下片,以怨詈口气,进一步抒写闺中人怀念远人的情怀;结尾出以反问,更显思念之深切。词中使用的药名,有“ 当归 ”、“远至(志)”、“樱姚”、“菊花”、“回乡(茴乡)”等。
药名词,规定每句至少要有一个药名,药名可借用同音字 。这首词中的“相思 ”、“苦参”、“当归”、“樱桃”、“菊花”是药名本字;“意已”、“白纸”、“郎读”、“远至”、“回乡”等,则是同意借用而药名的 。作者在词中对十种药名的妙用,显示了他医药知识的精深。
0
纠错
猜你喜欢
应用推荐
名句推荐