译文
大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。
所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。
后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。
注释
路:应为“终”之误。
八裔 :八方荒原之地。
中天:半空。摧:摧折。
馀风:遗风。激:激荡、激励。万世:千秋万世。
扶桑:古代神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。古代把太阳作为君主的象征,这里游扶桑即指到了皇帝身边。挂:喻腐朽势力阻挠。石:王琦辑注《李太白文集》注云:当作“左”。左袂,即左袖。
得:知大鹏夭折半空。
“仲尼”句:此处用孔子泣麟的典故。传说麒麟是一种祥瑞的异兽。鲁哀公十四年(前481年),鲁国猎获一只麒麟,孔子认为麒麟出非其时,而被捕获,非常难受。
问:《临路歌》的作者是谁?
答:临路歌的作者是李白
问:临路歌是哪个朝代的诗文?
答:临路歌是唐代的作品
问:临路歌是什么体裁?
答:杂言
问:大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济 出自哪首诗文,作者是谁?
答:大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济 出自 唐代李白的《临路歌》
问:大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济 的下一句是什么?
答:大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济 的下一句是 馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。
问:出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全