译文
两岸青山夹着洛水,船顺水向东航行,东南方向的山谷开阔,洛水与黄河相通。
稀疏的树木远在天边隐约可见,夕阳映照在汹涌的河水中忽暗忽明。
想起了几年前出现在伊河边的孤零零村落,眼前是雨霁初晴,一只孤雁在朔风中向南方飞去。
我要告诉在洛桥漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船随波逐流。
注释
巩:今河南巩县。洛:洛水。这里的巩洛,即是指巩县洛河注入黄河处。
豁:大洞,此指两山交界处的深谷。大河:指黄河。
依微:依稀,因距离遥远而模糊不清的样子。
乱流:指众多的河流。
伊岸:伊水畔。
桥:洛阳洛河上之天津桥。游宦侣:在外地作官的朋友。
扁舟:小船。
问:《自巩洛舟行入黄河即事,寄府县僚友》的作者是谁?
答:自巩洛舟行入黄河即事,寄府县僚友的作者是韦应物
问:自巩洛舟行入黄河即事,寄府县僚友是哪个朝代的诗文?
答:自巩洛舟行入黄河即事,寄府县僚友是唐代的作品
问:夹水苍山路向东,东南山豁大河通 出自哪首诗文,作者是谁?
答:夹水苍山路向东,东南山豁大河通 出自 唐代韦应物的《自巩洛舟行入黄河即事,寄府县僚友》
问:夹水苍山路向东,东南山豁大河通 的下一句是什么?
答:夹水苍山路向东,东南山豁大河通 的下一句是 寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中。
问:出自韦应物的名句有哪些?
答:韦应物名句大全