译文
我事事处处愚笨,他般般样样都丑。丑就丑吧,笨就笨吧,情意却十分相投。只因他相貌丑心里有真情,以心换心,我对他的情意也同样厚。像我们这样的丑眷属村配偶,世上难找除非天上才能有。
注释
则:虽。村:粗俗、蠢笨。
则:只。
只除:除非是。
问:《南吕·四块玉·风情》的作者是谁?
答:南吕·四块玉·风情的作者是兰楚芳
问:南吕·四块玉·风情是哪个朝代的诗文?
答:南吕·四块玉·风情是元代的作品
问:南吕·四块玉·风情是什么体裁?
答:散曲
问:我事事村,他般般丑 出自哪首诗文,作者是谁?
答:我事事村,他般般丑 出自 元代兰楚芳的《南吕·四块玉·风情》
问:我事事村,他般般丑 的下一句是什么?
答:我事事村,他般般丑 的下一句是 丑则丑村则村意相投。
作者所处的元代,民族高压政策盛兴,文人地位普遍不高,生活压抑。元代知识分子在特定的历史条件下形成的沉沦感、幻灭感以及由此而产生的自以为超乎一切矛盾之外又无法跳脱痛苦的现实遭遇,使他们表现出玩世不恭,进而对政治、传统、历史采取嘲弄,视之为荒谬的否定态度;另一方面,活着的苦痛,创作的冲动又使得他们选择了散曲这一最为自然本色的通俗文学形式宣泄内心对生命的执着与热爱。要对沉沦人生进行救赎,作家就必须建构新的精神支柱,所以爱情进入了他们的视野,而且这样所描绘的爱情往往是与前人不同的。