译文
笔直的大道通往扬州,大道的旁边坐落一个高大的长亭。
亭的前方有一口古井,亭下还有五丈长的石头坐床。
砍柴的女孩可以在井边洗洁白的双脚,行人们可以在石床上歇闲歇闲。
西边的白鹭洲头,芦花摇曳犹如一片一片的白霜。
此时此地送你离去,你再三回首,泪流满裳。
注释
白道:大路也。人行迹多,草不能生,遥望白色,故曰白道。唐诗多用之,郑谷“白道晓霜迷”,韦庄“白道向村斜”,是也。《通典》:宣州 当涂县城即晋姑熟城也。胡三省《通鉴注》:姑熟,前汉丹阳春谷县地。今 太平州当涂县即姑熟之地,县南二里有姑熟溪,西入大江。陆游曰:“姑熟 城在当涂北。”
床:井栏也。
问:《洗脚亭》的作者是谁?
答:洗脚亭的作者是李白
问:洗脚亭是哪个朝代的诗文?
答:洗脚亭是唐代的作品
问:洗脚亭是什么体裁?
答:五古
问:白道向姑熟,洪亭临道傍 出自哪首诗文,作者是谁?
答:白道向姑熟,洪亭临道傍 出自 唐代李白的《洗脚亭》
问:白道向姑熟,洪亭临道傍 的下一句是什么?
答:白道向姑熟,洪亭临道傍 的下一句是 前有昔时井,下有五丈床。
问:出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全