单词乎
首页 - 诗词古文 - 咏同心芙蓉

咏同心芙蓉

灼灼荷花瑞,亭亭出水中。
一茎孤引绿,双影共分红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
名莲自可念,况复两心同。

翻译和注释

译文
鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。
一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。
花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。
这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。

注释
灼灼:明亮貌。
况复:何况,况且。

咏同心芙蓉问答

问:《咏同心芙蓉》的作者是谁?
答:咏同心芙蓉的作者是杜公瞻
问:咏同心芙蓉是哪个朝代的诗文?
答:咏同心芙蓉是隋代的作品
问:灼灼荷花瑞,亭亭出水中 出自哪首诗文,作者是谁?
答:灼灼荷花瑞,亭亭出水中 出自 隋代杜公瞻的《咏同心芙蓉》
问:灼灼荷花瑞,亭亭出水中 的下一句是什么?
答:灼灼荷花瑞,亭亭出水中 的下一句是 一茎孤引绿,双影共分红。

咏同心芙蓉赏析

  开得鲜艳的荷花预示着吉祥,笔直的立在水面上。一支孤茎引出一抹绿,两朵花共同分开两抹红。荷花秀丽的颜色仿佛歌女的容貌,馥郁的香气如舞衣下的微风。这两朵莲花必然会互相思念,况且他们的心是在一起的。

  首联展现荷花动态之美,颔联为荷花着色,颈联与人作比,极写荷花的色、味,尾联是点睛之笔,揭示主旨,表达两心相悦的情感。

0
纠错
猜你喜欢
应用推荐
名句推荐