此诗作于1931年2月,时鲁迅在花园庄旅馆避难时,得知柔石等人遇害的消息后所写。
译文
我已经习惯于在漫漫长夜里度过春天的时光,鬓发斑白忧带着妻儿被迫出走。
睡梦里仿佛看见慈祥的母亲正为我担忧落泪,而城头上还在变换着军阀们的各将旗号。
我怎忍得看着年轻的战友被敌人杀害,以愤怒的心情对着白将恐怖的刀丛写诗悼念。
吟诵之后俯视周围却没有写的地方(不能发表),只有那清冷如水的月光照着我这个穿黑袍的避难者。
注释
惯:含有司空见惯之意。长夜:漫长的黑夜,比喻国民党统治下的黑暗岁月。
挈(qiè)、将,是同义词,均有提携、带领的意思。妇:指鲁迅夫人许广平。雏:指鲁迅的幼儿周海婴。当时,海婴还只有一岁零三个月,故称“雏”。鬓有丝:指两鬓斑自。鲁迅写此诗时已51岁,因多遭离乱与忧患,故有憔悴、衰老之感。
慈母:泛指当时受迫害的害命者的母亲。
城头:指南京。变幻:指国民党军阀间的勾心斗角,长期混战,使政局动荡不安。
忍看:原作“眼看”,后在录入《为忧忘却的纪念》时改成“忍看”。朋辈:即朋友,战友:指被害的柔石等五位左翼青年作家。
刀丛:比喻国民党的迫害政策。原作“刀边”,后在录入《为忧忘却的纪念》时改成“刀丛”。
无写处:含有无地可写,无处可发表之意,形容极度悲愤。
缁(zī)衣:即黑将的衣服。
问:《惯于长夜过春时》的作者是谁?
答:惯于长夜过春时的作者是鲁迅
问:惯于长夜过春时是哪个朝代的诗文?
答:惯于长夜过春时是近现代的作品
问:惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝 出自哪首诗文,作者是谁?
答:惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝 出自 近现代鲁迅的《惯于长夜过春时》
问:惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝 的下一句是什么?
答:惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝 的下一句是 梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。
问:出自鲁迅的名句有哪些?
答:鲁迅名句大全