译文
兰舟上的采莲女把湖上的荷花采下来送给游人,在细雨斜风里,她们头上的翠翘被打湿。
芳草丛生的小洲上长满了香草,这些采莲女又如何能一一认识?
注释
游女:出游的女子。 木兰桡:常用为船的美称,并非实指木兰木所制。桡(ráo):划船的桨,这里指小船。
翠翘:古代妇女首饰的一种,状似翠鸟尾上的长羽,故名。
芳洲:芳草丛生的小洲。杜若:香草名。多年生草本,高一二尺。叶广披针形,味辛香。
吴儿:指吴地之人,这里也代指采莲女。吴地,指现中国长江下游南岸一带地域的一个总称。
问:《六月二十七日望湖楼醉书五绝》的作者是谁?
答:六月二十七日望湖楼醉书五绝的作者是苏轼
问:六月二十七日望湖楼醉书五绝是哪个朝代的诗文?
答:六月二十七日望湖楼醉书五绝是宋代的作品
问:六月二十七日望湖楼醉书五绝是什么体裁?
答:七绝
问:献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘 出自哪首诗文,作者是谁?
答:献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘 出自 宋代苏轼的《六月二十七日望湖楼醉书五绝》
问:献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘 的下一句是什么?
答:献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘 的下一句是 无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
问:出自苏轼的名句有哪些?
答:苏轼名句大全
这首诗首句中的“游女”当是采莲女。因为从这一组五首诗看,苏轼应该始终都在望湖楼上,所以木兰桡上的该是“游女”。旁人不可能跳到水里给她们献花。倒是她们近水楼台,可以采了荷花献给别人。所以这第一句是写“游女”们献花给游客。水里采花的“游女”,应该就是采莲女了。天上下雨了,采莲女在湖中,首饰未免被打湿了。“无限芳洲生杜若”,屈原在《湘夫人》里有写过“搴汀洲兮杜若”,杜若代指各种香草。而“香草美人”是楚辞中最重要的意象,倒推可知,楚辞招在这里就是代指“香草”。“吴儿不识楚辞招”,是感慨采莲女不认识《楚辞》中的各种香草。杜甫《归梦》诗中有“梦归归未得,不用楚辞招”之句,“不用楚辞招”切合“有家难回”之意,与这里的“楚辞招”的意思完全不同。