译文
身在异地,哪里知道时光节序转换得如此之快,如然惊喜地发现春色早已催生了小桃枝上的花蕊。如今我虽被贬到这偏远凄凉之地,但还记得当年繁华盛世时的汴京风光。
月夜下繁花舞弄着清影,月光流泻出琼玉般的市辉,月色下的宫殿如水晶般晶莹,飞云绚丽美好。分明是做了一场繁华美梦,回首东风泪满衣衫。
注释
建康:即今南京市。
上元:指元宵节。
那:也写作“哪”。
岁序:岁时的顺序,岁月。
小桃:初春开花的一种桃树。
悲凉地:指建康(今南京市)。
水晶宫殿:用水晶装饰的宫殿,形容极其豪华辉煌,泛指宋汴京宫殿。
五云:王色瑞云,多指吉祥征兆,代指皇帝所在地。
华胥(xū)梦:指梦境。
问:《鹧鸪天 建康上元作》的作者是谁?
答:鹧鸪天 建康上元作的作者是赵鼎
问:鹧鸪天 建康上元作是哪个朝代的诗文?
答:鹧鸪天 建康上元作是宋代的作品
问:客路那知岁序移,忽惊春到小桃枝 出自哪首诗文,作者是谁?
答:客路那知岁序移,忽惊春到小桃枝 出自 宋代赵鼎的《鹧鸪天 建康上元作》
问:客路那知岁序移,忽惊春到小桃枝 的下一句是什么?
答:客路那知岁序移,忽惊春到小桃枝 的下一句是 天涯海角悲凉地,记得当年全盛时。
问:出自赵鼎的名句有哪些?
答:赵鼎名句大全