译文
你自定州贬官到岭南,雪浪石因此与世不闻;而今你竟谢世而去,石却在故地留存。
可爱可敬的墨石,质地是如此的坚硬凝重,不减当年洁白的浪花状脉痕。
我要像你当年酌酒赏石那样,把中山酒向杯中满斟;还要像你当年用大盆盛石那样,重新修治雪浪斋并添置丈八盆。
你终于不愿归北与亲人团聚,客死江南也是出于避祸之心;我今只能在万里外的定州城,写此哀辞为亡友洒泪招魂。
注释
苏子瞻:即苏轼(1037—1101年),北宋文学家、书法家、画家。
石:指苏轼所收藏的一块墨石。
人亡:指苏轼亡故。
坚重质:指石质坚硬凝重。
浪花痕:指墨石上的白色纹脉,如雪浪花留下的痕迹。
中山酒:中山所产的酒。中山:定州的别称,在今河北省定县。
丈八盆:苏轼盛石的盆。
不归北:未能北归,苏轼当时在常州(今江苏省常州市),并卒于此地。
问:《苏子瞻哀辞》的作者是谁?
答:苏子瞻哀辞的作者是张舜民
问:苏子瞻哀辞是哪个朝代的诗文?
答:苏子瞻哀辞是宋代的作品
问:苏子瞻哀辞是什么体裁?
答:五律
问:石与人俱贬,人亡石尚存 出自哪首诗文,作者是谁?
答:石与人俱贬,人亡石尚存 出自 宋代张舜民的《苏子瞻哀辞》
问:石与人俱贬,人亡石尚存 的下一句是什么?
答:石与人俱贬,人亡石尚存 的下一句是 却怜坚重质,不减浪花痕。
问:出自张舜民的名句有哪些?
答:张舜民名句大全
建中靖国元年(1101年)七月二十八日,苏轼自儋州(今海南儋县)贬所北归途中卒于常州。诗人九月得知苏轼病逝的噩耗,于是写下了这首睹物思人的哀辞。