译文
春天织妇养蚕剥茧抽丝又织成绢,夏季再次养蚕剥茧织绢。
绢尚未织成就打算拿去缴纳官府所征赋税,丝还在纺车上就考虑拿它去赎回典押的东西。
织妇一春一夏忙于养蚕织绢,到头来自己却仍穿着布制衣裙。
能有布衣穿的时候还算可以,但今年无麻织布,只怕连布衣也穿不上了。
注释
绢:丝织品。
夏蚕:夏季开始养的第二茬蚕。
拟:打算、准备。输官:缴纳官府所征赋税。
车:纺车。图:计划。赎典:赎回典押的东西。典:抵押。
布衣仍布裳:仍穿着布制衣裙。“仍”字因音节关系后置。古时上衣为衣,下身裙为裳,男女都穿。
得:能。着(zhuó):穿。犹自:还。
愁杀我:犹今言“愁死我”。杀:也写作“煞”,甚词。
问:《织妇叹》的作者是谁?
答:织妇叹的作者是戴复古
问:织妇叹是哪个朝代的诗文?
答:织妇叹是宋代的作品
问:春蚕成丝复成绢,养得夏蚕重剥茧 出自哪首诗文,作者是谁?
答:春蚕成丝复成绢,养得夏蚕重剥茧 出自 宋代戴复古的《织妇叹》
问:春蚕成丝复成绢,养得夏蚕重剥茧 的下一句是什么?
答:春蚕成丝复成绢,养得夏蚕重剥茧 的下一句是 绢未脱轴拟输官,丝未落车图赎典。
问:出自戴复古的名句有哪些?
答:戴复古名句大全
据文献记载,南宋以来,在夏秋二税之外,新立的税目和附加税目繁多,赋税之重,较之北宋增加了好几倍。养蚕织绢的妇女辛苦了一春一夏,不但穿不上绢,连麻布衣裳也穿不上。诗人以布衣终身,泛涉江湖,多见此情形,极感叹而有此诗。