译文
端起酒杯向东风祈祷,请你再留些时日不要匆匆离去。洛阳城东郊外的小道已是柳枝满垂。大多是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。
为人生短暂的相聚和分别所苦,离别的怨恨久久激荡在我的心田。今年的花红胜过去年,明年的花儿肯定会更加美好,可惜不知那时将和谁一起游览?
注释
把酒:端着酒杯。
从容:留恋,不舍。
紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。
总是:大多是,都是。
匆匆:形容时间匆促。
“可惜”两句:杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。”
问:《浪淘沙》的作者是谁?
答:浪淘沙的作者是欧阳修
问:浪淘沙是哪个朝代的诗文?
答:浪淘沙是宋代的作品
问:浪淘沙是什么体裁?
答:词
问:把酒祝东风,且共从容 出自哪首诗文,作者是谁?
答:把酒祝东风,且共从容 出自 宋代欧阳修的《浪淘沙》
问:把酒祝东风,且共从容 的下一句是什么?
答:把酒祝东风,且共从容 的下一句是 垂杨紫陌洛城东。
问:出自欧阳修的名句有哪些?
答:欧阳修名句大全