译文
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,我四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。
昨夜在梦中又回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。
注释
乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。
十年:指结发妻子王弗去世已十年。
思量:想念。
千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。
孤坟:其妻王氏之墓。
幽梦:梦境隐约,故云幽梦。
小轩窗:指小室的窗前。轩:门窗。
顾:看。
明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地。
短松:矮松。
问:《江城子 乙卯正月二十日夜记梦》的作者是谁?
答:江城子 乙卯正月二十日夜记梦的作者是苏轼
问:江城子 乙卯正月二十日夜记梦是哪个朝代的诗文?
答:江城子 乙卯正月二十日夜记梦是宋代的作品
问:江城子 乙卯正月二十日夜记梦是什么体裁?
答:词
问:十年生死两茫茫 出自哪首诗文,作者是谁?
答:十年生死两茫茫 出自 宋代苏轼的《江城子 乙卯正月二十日夜记梦》
问:十年生死两茫茫 的下一句是什么?
答:十年生死两茫茫 的下一句是 不思量,自难忘。
问:出自苏轼的名句有哪些?
答:苏轼名句大全