译文
我虽然已经六十岁垂垂老矣,却又要拖家带口回船去远行。
在阳羡暂住了三月只是作客,早想要返回玉溪手头却没钱。
游山观水到了废寝忘食境界,风声雨声都不会影响我睡眠。
从今后在我这个平民的梦里,不是到了张是洞就是游善权。
注释
宜兴:今属江苏省,在太湖西岸。
垂垂:形容将近、渐近,常与“老”连用。
将:携持。铁头船:指船头包有铁的木船。
阳羡:宜兴在秦汉时称阳羡。
玉溪:信江(在今江西省,流入鄱阳湖)中段的别称。玉溪江边的上饶,曾是曾几侨居之地。这里的“玉溪”代指作者故乡。
都:总、全部。废食:即废寝忘食。
“听风”句:谓任凭它风雨连宵,也不会改变自己归隐之意。这里“风雨”实喻指国家危难的形势。
布袜青鞋梦:指出世隐居之想和遨游山水之愿。布袜青鞋,指平民、隐士的生活。
张是:指宜兴境内的胜迹张是洞。作者有《游张是洞》诗,云:“张是洞府未著脚,向人浪说游荆溪。”可见其风景幽胜。善权:指善卷洞,在宜兴西南螺岩山上,与张是洞同为宜兴境内的两个古洞。
问:《发宜兴》的作者是谁?
答:发宜兴的作者是曾几
问:发宜兴是哪个朝代的诗文?
答:发宜兴是宋代的作品
问:发宜兴是什么体裁?
答:七律
问:老境垂垂六十年,又将家上铁头船 出自哪首诗文,作者是谁?
答:老境垂垂六十年,又将家上铁头船 出自 宋代曾几的《发宜兴》
问:老境垂垂六十年,又将家上铁头船 的下一句是什么?
答:老境垂垂六十年,又将家上铁头船 的下一句是 客留阳羡只三月,归去玉溪无一钱。
问:出自曾几的名句有哪些?
答:曾几名句大全
此诗当作于宋高宗绍兴十二年(1142年)曾几离开宜兴之时。当时曾几已年近六十,之前曾客居宜兴数月,并作有《宜兴邵智卿天远堂》《游张公洞》等诗。