译文
零零落落的小雨打在梧桐叶上,木槿花在风中凋零飘落。
在闲适自得中,生出早秋的意境。
与老朋友分别,让我心中再没有欢乐。
不要说我没有到青门为你送行,我的心已经跟随你远去。
知心的朋友何必求多,只要是心意相通、情趣相投即可。
你离去后就剩下我独自一人,即使身在这繁华的长安城心也空荡荡的。
注释
零落:指脱落。
萧条:指寂寥冷清的样子。
槿(jǐn):木槿,落叶灌木,夏秋开花,朝开夕凋。
幽闲:闲适自得。
故人:旧交,老朋友。
中怀:心中。
悰(cóng):欢乐,乐趣。
勿云:不要说。
青门:长安城的东南门,本名灞城门,因其门色青,故俗呼为“青门”。
坐觉:遂觉,顿觉。
问:《别元九后咏所怀》的作者是谁?
答:别元九后咏所怀的作者是白居易
问:别元九后咏所怀是哪个朝代的诗文?
答:别元九后咏所怀是唐代的作品
问:别元九后咏所怀是什么体裁?
答:五古
问:零落桐叶雨,萧条槿花风 出自哪首诗文,作者是谁?
答:零落桐叶雨,萧条槿花风 出自 唐代白居易的《别元九后咏所怀》
问:零落桐叶雨,萧条槿花风 的下一句是什么?
答:零落桐叶雨,萧条槿花风 的下一句是 悠悠早秋意,生此幽闲中。
问:出自白居易的名句有哪些?
答:白居易名句大全
《别元九后咏所怀》是唐代诗人白居易元和元年(806年)送别元稹之后写的,秋季甫至,秋意却浓,诗人看到凋零的桐叶、衰败的槿花,悠然飘落在秋风秋雨之中,目光所及皆为萧瑟之景,伤秋之情油然而生,想到自己于长安再无心意相通之人的孤寂落寞之情。