单词乎
首页 - 诗词古文 - 闲居

闲居

故人通贵绝相过,门外真堪置雀罗,我已幽慵僮更懒,雨来春草一番多。

翻译和注释

译文
老朋友和达官贵人们不再和我往来,我门庭冷落,真的可安放捕鸟的网罗。
我已懒散无聊,什么都不做,家中的仆人更是懒过我。你看,一阵春雨刚过,门外的青草又长了许多。

注释
故人:老朋友。通贵:达官贵人。绝相过:断绝来往。
“门外”句:谓门庭冷落,可安放捕鸟的罗网。这里用此典,说明人情冷暖。罗:捕鸟的罗网。
幽慵:闲散疏懒。僮:仆人。
一番多:一倍多,这里指很多。

闲居问答

问:《闲居》的作者是谁?
答:闲居的作者是司马光
问:闲居是哪个朝代的诗文?
答:闲居是宋代的作品
问:闲居是什么体裁?
答:七绝
问:出自司马光的名句有哪些?
答:司马光名句大全

闲居赏析

司马光因与变法派政见不一,遭到排斥,于是从熙宁四年(1071)至元丰八年(1085)退居洛阳,仅任无实权的闲散小职。司马光在洛阳经营“独乐园”,却不甚注重其繁琐家务,专意编写《资治通鉴》。僮仆偷懒以致庭草茂盛。司马光见庭草长势,联想到朝中如日中天的变法派,更为感慨,不知道自己何时能得机清除朝中莠草,遂写下此诗。

0
纠错
猜你喜欢
应用推荐
名句推荐