译文
没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。
世上那些人都要杀了他,只有我怜惜他是个人才。
文思敏捷下笔成诗千首,飘零无依消愁唯酒一杯。
匡山那有你读书的旧居,头发花白了就应该归来。
注释
“李生”句:李生,指李白。杜甫与李白天宝四载(745年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。
佯(yáng)狂:故作颠狂。李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。
“世人”句:指李白因入永王李璘幕府而获罪,系狱浔阳,不久又流放夜郎。有人认为他有叛逆之罪,该杀。
怜才:爱才。
匡山:指四川彰明县(今江油县)境内的大匡山,李白早年曾读书于此。
“头白”句:李白此时已经61岁。杜甫这时在成都,李白如返回匡山,久别的老友就可以相见了,故云归来。
问:《不见(近无李白消息)》的作者是谁?
答:不见(近无李白消息)的作者是杜甫
问:不见(近无李白消息)是哪个朝代的诗文?
答:不见(近无李白消息)是唐代的作品
问:不见(近无李白消息)是什么体裁?
答:五律
问:不见李生久,佯狂真可哀 出自哪首诗文,作者是谁?
答:不见李生久,佯狂真可哀 出自 唐代杜甫的《不见(近无李白消息)》
问:不见李生久,佯狂真可哀 的下一句是什么?
答:不见李生久,佯狂真可哀 的下一句是 世人皆欲杀,吾意独怜才。
问:出自杜甫的名句有哪些?
答:杜甫名句大全