译文
双鬓白发,星星斑斑。报国壮志落空,止不住伤心惊叹,一生里漂泊不当,流离不安。我像一匹寂寞有病的千里马倚着槽栏,独向暗处,默默地把当年冲天的豪气消磨完。如今梦中也难见祖国的锦绣河山,它让重重的烟霭、层层的云水隔断!身离着心山万里远,旧日的集社早已人消星散,谁还记得当年在都城同良师益友们活跃的笑谈?
人人都说成都繁华如锦璀璨,我却感叹官闲无事白天像永过不完,无聊得躺着昏昏欲睡,把柴门紧心,浇愁酒醉,把美酒一杯一杯痛饮喝干!想起这些呵,我内心的苦闷向谁诉说得完?纵然有驰向故乡的南去船帆,可乘船归去的日期谁能预先估算?我只能白白地、惆怅地遥看,那鲈鱼鲜嫩、菰莱喷香的美味佳肴,在一阵一阵的秋风里隐隐出现!
注释
双头莲:词牌名,双调一百字,前段十句六马韵,后段十句五马韵;或双调一百三字,前段十三句三马韵,后段十二句五马韵。呈范至能待制:呈上给待制范成大。至能,范成大的字。待制,官名,唐置。太宗即位,命京官五品以上,更宿中书﹑门下两省,以备访问。
星星:形容发白。身如寄:指生活漂泊不当。
萧条:冷寂。病骥:病马。
旧社:旧日的集社。凋零:这里意为“星散”。青门:长安的东门,此指南宋都城。俊游:指昔日与朋友们美好的交游。
锦里:本指成都城南锦江一带,后人用作成都的别称,亦称锦城。
柁(duò)、樯(qiáng):代指船只。楚柁吴樯:指回东南故乡的下行船只。东逝:向东航行。
鲙:通脍,把鱼肉切细。菰(gū):菰米。脍美菰香:写山阴的风味佳肴,用晋张翰见秋风起,思念家乡鲈鱼菰莱味美、弃官回乡之典。事见《晋书·张翰传》。
问:《双头莲 呈范至能待制》的作者是谁?
答:双头莲 呈范至能待制的作者是陆游
问:双头莲 呈范至能待制是哪个朝代的诗文?
答:双头莲 呈范至能待制是宋代的作品
问:双头莲 呈范至能待制是什么体裁?
答:词
问:华鬓星星,惊壮志成虚,此身如寄 出自哪首诗文,作者是谁?
答:华鬓星星,惊壮志成虚,此身如寄 出自 宋代陆游的《双头莲 呈范至能待制》
问:华鬓星星,惊壮志成虚,此身如寄 的下一句是什么?
答:华鬓星星,惊壮志成虚,此身如寄 的下一句是 萧条病骥。
问:出自陆游的名句有哪些?
答:陆游名句大全