译文
荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,你心怀浩气、远志告别了古塞险关。
汉阳渡水急风高,郢门山朝阳之下景象万千。
江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。
什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。
注释
荒戍:荒废的边塞营垒。
浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。《孟子·公孙丑下》:“予然后浩然有归志。”
汉阳渡:湖北汉阳的长江渡口。
郢门山:位于今湖北宜都县西北长江南岸,即荆门山。
江:指长江。几人:犹言谁人。
孤棹:孤舟。棹:原指划船的一种工具,后引申为船。
何当:何时。
樽酒:犹杯酒。樽:古代盛酒的器具。离颜:离别的愁颜。
问:《送人东归》的作者是谁?
答:送人东归的作者是温庭筠
问:送人东归是哪个朝代的诗文?
答:送人东归是唐代的作品
问:送人东归是什么体裁?
答:五律
问:荒戍落黄叶,浩然离故关 出自哪首诗文,作者是谁?
答:荒戍落黄叶,浩然离故关 出自 唐代温庭筠的《送人东归》
问:荒戍落黄叶,浩然离故关 的下一句是什么?
答:荒戍落黄叶,浩然离故关 的下一句是 高风汉阳渡,初日郢门山。
问:出自温庭筠的名句有哪些?
答:温庭筠名句大全