译文
绿柳簇拥的院落,清晨空气清新湿润,雕花窗内香炉升起的烟袅袅如云。东风吹得轻柔,天气十分晴朗,我在贪恋海棠花的娇色中度过清明。新燕住进了刚垒成的泥巢,丝笼中紧锁着旧日的莺鸟。一阵音乐传来却难以进入心中,难道是琵琶弹奏得不好、声音太难听?无奈在愁绪满怀的人听来,都是断肠的悲声!
注释
柳户朝云湿:指歌妓的居处。
午篆:一种盘香。
垒润栖新燕:新燕在刚垒好的新窝里栖息。
把做:当做。
问:《南歌子·柳户朝云湿》的作者是谁?
答:南歌子·柳户朝云湿的作者是张辑
问:南歌子·柳户朝云湿是哪个朝代的诗文?
答:南歌子·柳户朝云湿是宋代的作品
问:南歌子·柳户朝云湿是什么体裁?
答:词
问:柳户朝云湿,花窗午篆清 出自哪首诗文,作者是谁?
答:柳户朝云湿,花窗午篆清 出自 宋代张辑的《南歌子·柳户朝云湿》
问:柳户朝云湿,花窗午篆清 的下一句是什么?
答:柳户朝云湿,花窗午篆清 的下一句是 东风未放十分晴。
问:出自张辑的名句有哪些?
答:张辑名句大全
此词也是代言体,写一个歌妓对其相好男子的怀念。上片写这个歌妓独居青楼的寂寞和她对旧相好的怀念。下片睹物生感,先是以“新燕”之乐反衬“旧莺”之苦,接着又以琵琶所奏乐音在她听来都是断肠之声的主观化描写,反映出这个女子独处深闺难续旧欢的无限愁思。