译文
当年衣锦著绣的青楼美女,如今已化为尘土,那通宵达旦的喧闹歌吹,如今已杳无声息,园林中雕梁画栋的楼台,如今已成为废墟,曲折围绕的水池,也已被填塞埋没了。
当年满园春色、姹紫嫣红的秦淮河畔,如今竟让一种普普通通的青菜独占春色。
注释
旧院:明末金陵(南京)妓院所在地。《板桥杂记》:“旧院,人称曲中,前门对武定桥,后门对沙库街。妓家鳞次比屋而居,屋宇清洁,花木萧疏,迥非尘境”。
翠黛:翠色的画眉,指代美人。
尘:用如动词,谓化为灰尘。
曲池:园林中曲折围绕的水池。
湮(yān):填塞填没。
瓢儿菜:旧时南京春初的著名蔬菜,菜叶如瓢。
秦淮:即秦淮河,源出江苏溧水县,西北流贯南京城,又西北入大江。秦时所凿,故名。
问:《金陵旧院》的作者是谁?
答:金陵旧院的作者是蒋超
问:金陵旧院是哪个朝代的诗文?
答:金陵旧院是清代的作品
问:金陵旧院是什么体裁?
答:七绝
问:锦袖歌残翠黛尘,楼台塌尽曲池湮 出自哪首诗文,作者是谁?
答:锦袖歌残翠黛尘,楼台塌尽曲池湮 出自 清代蒋超的《金陵旧院》
问:锦袖歌残翠黛尘,楼台塌尽曲池湮 的下一句是什么?
答:锦袖歌残翠黛尘,楼台塌尽曲池湮 的下一句是 荒园一种瓢儿菜,独占秦淮旧日春。
问:出自蒋超的名句有哪些?
答:蒋超名句大全