译文
深宫里春日的白天,只见到黄莺鸟长出了新的羽毛。在花下挖空心思玩“斗百草”,输赢的赌注需要成斗的金银珠宝。
到了晚上,整理下并不完整的妆容,在御前很随意的跳起了霓裳羽衣舞。谁知这曼妙的身姿,不久就把君王逗的开心起来。
注释
披:长叠;新长出。
新绣:新的衣服。这里指“新的羽毛”。
斗百草:斗百草又称鬭百草。一种中国民间游戏。竞采花草,比赛多寡优劣,常于端午行之。
巧求:挖空心思去找。
只:语助词,用于句尾或句首。
珠玑:珠宝。
霓裳:霓裳羽衣舞。
折旋:不久便折服。
笑得:欢笑了;逗乐了。
问:《清平乐·禁庭春昼》的作者是谁?
答:清平乐·禁庭春昼的作者是李白
问:清平乐·禁庭春昼是哪个朝代的诗文?
答:清平乐·禁庭春昼是唐代的作品
问:清平乐·禁庭春昼是什么体裁?
答:词
问:禁庭春昼,莺羽披新绣 出自哪首诗文,作者是谁?
答:禁庭春昼,莺羽披新绣 出自 唐代李白的《清平乐·禁庭春昼》
问:禁庭春昼,莺羽披新绣 的下一句是什么?
答:禁庭春昼,莺羽披新绣 的下一句是 百草巧求花下斗,只赌珠玑满斗。
问:出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全