急着要走的法语

法语翻译

brûler de reparti

分词翻译:

的法语翻译:


1.impatient;anxieux;empressé
急着要走
brûler de repartir
2.ennuyeux;fâcheux;embêtant
火车,还不,实在.
c'est bien fâcheux de voir qu'il n'est pas encore arrivé alors que le train va partir à l'instant.
3.d'un caractère emporté;irrité;avoir mauvais gré à
,他急了.
il s'échauffe déjà après avoir échangé seulement quelques mots.
4.rapide;prompt;violent;en hâte;se presser
水流很急.
le courant est très rapide./voilà un courant impétueux.
5.urgent;pressé;critique
急电
télégramme express;télégramme urgent.

ne pas hésiter à aider
急公好义
s'occuper bénévolement des affaires communes et être toujours prêt à donner un coup de main à ceux qui en ont besoin.

的法语翻译:


écrire;composer

écrire un livre

marquant;remarquable
着的成就
succès remarquable

的法语翻译:


1.demander;exiger
2.forcer;contraindre


important
主要
principal.

substance
摘要
résumé;précis;abrégé.

1.avoir besoin de
他要一个口琴.
il a besoin d'un harmonica.
2.demander;réclamer

réclamer le paiement d'une dette.
3.désirer;vouloir
他要游泳.
il veut apprendre à nager.
4.devoir;il faut;avoir à faire qch
,大家小心.
on doit faire attention,parce que la route est glissante.
5.aller faire qch
下雨了!
il va pleuvoir!
1.si;supposé que
明天,了.
s'il pleut demain,je n'y irai pas.
2.soit...soit...
要就去打篮球,要就去溜冰,犹豫了.
soit on va jouer au basketball,soit on va patiner,n'hésitez plus.

的法语翻译:


1.marcher;aller
走路去
s'y rendre à pied.
2.marcher;se déplacer
怎么不走!
pourquoi la pendule ne marche-t-elle plus?
3.s'en aller;partir
走了.
elle est partie.
4.rendre visite à
走亲戚
fréquenter des parents
5.laisser échapper;ébruiter
走漏风声
éventer une nouvelle;laisser échapper(ébruiter)un secret.
6.perdre
走调
détonner;chanter faux.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

急着要走法语词典 单词乎 m.dancihu.com