来者的法语
法语翻译
venant,e分词翻译:
来的法语翻译:
1.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur〗
过来!
venez ici!
2.〖placé après un verbe pour marquer le résultat〗
一觉醒来
se réveiller après le sommeil.
来
1.venir;arriver
跟我来!
suivez-moi!
2.avoir lieu;se produire
问题来了.
des problèmes ont surgi
3.〖employé pour remplacer un verbe d'action〗
您歇歇,让我来吧.
prenez un peu de repos et laissezmoi faire.
4.〖employé avec"得"ou"不",indiquant une possibilité〗
他们俩很合得来.
ils s'entendent bien l'un avec l'autre.
5.〖placé devant un verbe pour indiquer"aller faire qch"〗
大家来想办法.
que tout le monde formule des suggestions et trouve des moyens.
6.〖employé après un verbe ou une locution verbale pour indiquer"venir faire qch"〗
我们贺喜来了.
nous sommes venus vous adresser nos félicitations.
7.〖placé devant un verbe pour indiquer le but〗
我们将开个会来交流经验.
nous allons tenir une réunion pour échanger nos expériences à ce propos.
8.à venir
来年
année à venir;année prochaine
9.depuis
十多天来
depuis plus de dix jours.
10.〖placé après un numéral pour indiquer l'approximation〗
二十来个
une vingtaine;environ vingt.1
1.〖employé après les numéraux
一,二,三
…pour indiquer une énumération〗
一来
…
,二来,
primo...,secondo...;premièrement...,deuxièmement...
者的法语翻译:
助
1.〖placé après un adjectif ou un verbe,pour former un nom désignant une personne ou une chose〗
老者
vieillard.
2.〖placé après"
工作
"ou"
主义
"pour indiquer une personne qui exerce un certain métier ou qui croit en une doctrine〗
医务工作者
travailleur médical;travailleurs médicaux.
3.〖employé pour désigner les personnes ou les choses susmentionnées〗
二者必居其一.
c'est tout l'un ou tout l'autre./de deux choses l'une.
猜你喜欢
内河油船的法语翻译
pétrolier fluvial预计数的法语翻译
précomptage预计 数précompte杂离子的法语翻译
hétéroion机器病人的法语翻译
robot-malade新贵的法语翻译
arriviste周刊的法语翻译
名hebdomadaire;publication hebdomadaire环花属的法语翻译
cyclanthus捞雷船的法语翻译
repêcheur de torpilles无拘无束的的法语翻译
décontracté,elibreaisé,e痂盖的法语翻译
croûte片状流的法语翻译
écoulement en nappe雄蛙的法语翻译
grenouille mâle构造台地的法语翻译
plate-forme structurale市区的法语翻译
名région urbaine;zone urbaine锥刺样疼痛的法语翻译
douleur térébrante


